Műfaj: misztikus, thriller, romantikus, melodráma
Csatorna: tvN
Részek száma: 16
Sugárzási idő: 2018. október 03 - november 22.
Vetítési idő: Szerda és Csütörtök 21:30
Vetítési idő: Szerda és Csütörtök 21:30
Történet
A sorozat egy kibontakozó kapcsolatot mutat be, melynek középpontjában a veszélyes Kim Moo Young áll, aki semmire sem emlékszik gyermekkorából. Egy sörgyárban dolgozik, és egy gyilkosság gyanúsítottja lesz. Az élete elkezd megváltozni, amikor találkozik a kedves, melegszívű reklámtervezővel Yoon Jin Kang-al, aki Moo Young biztonságot nyújtó menedéke kíván lenni, mivel hansonlóan sok érzelmi sebet visel, akárcsak ő. Közben a lány bátyja Yoo Jin Gook, gyilkossági nyomozóként arra törekszik, hogy "felfedje" Moo Young sötét valóját, melyet próbál elrejteni, és egyúttal megpróbálja a húgát távol tartani tőle.
Szereplők
Kim Moo Young - Seo In Guk
Yoo Jin Kang - Jung So Min
Yoo Jin Gook - Park Sung Woong
Yoo Jin Kang - Jung So Min
Yoo Jin Gook - Park Sung Woong
Letöltések
Felirat 1.rész
Videó 1.rész
Felirat 2.rész Videó 2.rész
Felirat 3.rész Videó 3.rész
Felirat 4.rész Videó 4.rész
Felirat 5.rész Videó 5.rész
Felirat 6.rész Videó 6.rész
Felirat 7.rész Videó 7.rész
Felirat 8.rész Videó 8.rész
Felirat 9.rész Videó 9.rész
Felirat 10.rész Videó 10.rész
Felirat 11.rész Videó 11.rész
Felirat 12.rész Videó 12.rész
Felirat 13.rész Videó 13.rész
Felirat 14.rész Videó 14.rész
Felirat 15.rész Videó 15.rész
Felirat 16.rész Videó 16.rész
Felirat 2.rész Videó 2.rész
Felirat 3.rész Videó 3.rész
Felirat 4.rész Videó 4.rész
Felirat 5.rész Videó 5.rész
Felirat 6.rész Videó 6.rész
Felirat 7.rész Videó 7.rész
Felirat 8.rész Videó 8.rész
Felirat 9.rész Videó 9.rész
Felirat 10.rész Videó 10.rész
Felirat 11.rész Videó 11.rész
Felirat 12.rész Videó 12.rész
Felirat 13.rész Videó 13.rész
Felirat 14.rész Videó 14.rész
Felirat 15.rész Videó 15.rész
Felirat 16.rész Videó 16.rész
Köszi!
VálaszTörlésMár nagyon vártam, hogy valaki elkezdje fordítani.
Szerintem sokaknak szerzel ezzel örömöt!
Újra megfogom nézni, mert tényleg gyönyörű a sorozat és a forgatókönyve, vagyis a története nem megszokott sablon szerinti.
Kedves suzuran!
TörlésÉn kifejezetten szeretem az ilyen típusú történeteket, na meg Seo In Guk szerepe sem elhanyagolható, elképesztően hozza a karaktert.
Örülök, ha örömöt szerzek ezzel másoknak is. Nagyon szívesen a fordítást!
Szia szeretnem megkérdezni Kim Nam Gil filmhez ...Fiery Pirates hez nem volna kedved ..
TörlésDe nemtudom hogyan mennek ezek a filmeknek a honoráriuma ..kedvtelés v anyagi vonzata ?...
Szia!
TörlésAz a helyzet, hogy Kim Nam Gil-t szeretem, a The Fiery Priest sorozat Koreában elég jó nézettséggel zárt, de az igazság az, hogy én még nem láttam ezt a doramát. Így rábólintani sem tudok, hogy 'ok lefordítom'. A fordításnak nincsen anyagi vonzata.
Köszönöm ,hogy fordítod! Köszi a videókat!
VálaszTörlésKedves Magdolna!
TörlésNagyon szívesen a fordítást!
Ennek nagyon örülök...napok óta kínlódok a Vikin vele de mivel nincs Viki psss-om ezért részekre szabva várakozva tudom nézni. Most megvárlak és újra kezdem. Köszönöm hogy bevállaltad. ♥
VálaszTörlésKedves ququcs!
TörlésNeked is nagyon szívesen a fordítást! Ma felkerült a 3. rész is. Nem szeretném elhúzni a fordítást.
Nagyon szépen köszönöm !
VálaszTörléseleva
Kedves eleva!
TörlésNagyon szívesen!
Nagyon köszönöm a fordítást és a videókat is :)
VálaszTörlésKedves Brigi!
TörlésNagyon szívesen!
Millió...millió... köszönet!
VálaszTörlésHogy mennyit vadásztam erre a feliratra.
Pedig volt ígéret rá az ÁÉ-in a fordításra.
Örök hálám, már csak Seo In Guk miatt is.
Fantasztikus ez a srác. Most már minden sorozatát, filmjét megnézem majd.
De ugy látom nem igazán kapkodnak utána a rendezők.
Sebaj, de énekesként még jobban imádom, mert oda vagyok a hangjáért.
Egyszer már láttam a sorit, de újra fogom nézni.
Kedves Mrtaxi509!
TörlésJó érzés, ha örömöt okozok a fordításommal másoknak. Seo In Guk briliánsan alakítja a karaktert a sorozatban. A hangja kellemesen érdekes, az ember biztosan nem felejti el, ha hallotta, látta őt. :)
Nagyon szívesen a fordítást!
Ezt a meglepetést! Ezt az örömöt! Nagyon vártam, hogy valaki megszánja ezt a csodálatos sorozatot és nézhető formában fordítsa is le. Azon ritka sorozatok egyike, amelyiket megőrzök. Egy hónapja tán, hogy újranéztem a vikis fordítással, ami szerintem egyszerű google gépi.Ezt a három részt már megvárom és akkor végre élvezhető formában nézhetem! Nagyon szépen köszönöm Askam!
VálaszTörlésKedves boli54!
TörlésAkkor jó választásnak bizonyult ez a sorozat, örülök, ha meglepetésként ért. Nagyon szívesen a fordítást!
Köszönöm szépen nagyon szép történetet dolgoztak fel ebben a sorozatban .
VálaszTörlésKedves Zsuzsianyu!
TörlésNem egy szokványos történet, én is szépnek gondolom. Nagyon szívesen!
Nagyon szépen köszönöm a 14. rész fordítását! Nem bírtam kivárni, elkezdtem újra nézni, és nem egy helyen rácsodálkozom, jééé ez akart lenni??? Most értem igazán, de azt is meg kell állapítani, nincs egyszerű dolgod, és szerintem az angol fordítással is gondok lehetnek. Hálás köszönet az eddigi munkádért, nagyon várom az utolsó két rész fordítását.
VálaszTörlésJól látod, az angol fordítás nem egy helyen hibás volt, olyankor a koreai nyelvre hagyatkoztam, és eléggé 'talányosan' beszél pl. Moo Young, arra nagyon kellett figyelni. Az utolsó két rész ellenőrzés alatt van. Nagyon szívesen az eddigi részeket!
TörlésCsak hálaimát tudok rebegni, hogy elkészült a 15. rész is! Ez következik ugyanis. És hiába láttam már többször, a jó fordítás következtében újdonság erejével hat. A Facebookon a vetítéssel egyidőben néztük és bizony panaszkodtunk mennyire nem értjük a szörnyű fordítás miatt. Ott kérdezgettük egymást, találgattunk.
VálaszTörlésKöszönet a 15. rész fordításáért is!
Köszönöm, kedves vagy! Szívesen a 15. részt!
TörlésÉn csak később néztem angolul. Volt/van egy érdekesség, ugye Moo Young többször említi, hogy az édesapja rendőr volt, mert a rajzon 'egyenruhában' - lila sapkában - van. De ez nem így van, mert a postásoknak van lila sapkája, és az egyik részben el is hangzik - koreaiul -, hogy az apja postás volt. Az angol fordításban nincs benne.
Kedves Askam!
VálaszTörlésNagyon hálás vagyok, amiért felkaroltad a sorozatot.
Télen a 4. rész környékén kénytelen voltam dobni, mert a másik feliratozó nem nagyon beszélte a magyar nyelvet, és úgy teljesen nézhetetlen volt. Most hatalmas az örömöm, hogy végre nézhetem. Nagyon szépen köszönöm a belefektetett munkádat és idődet. Szép hétvégét!
Szia!
TörlésKöszönöm a kedves szavakat! Nem bántam meg, hogy belekezdtem, mert nagyon szeretem az ilyen típusú történeteket. Remélem az én fordításomban élvezhetőbb lesz, tetszeni fog. Nagyon szívesen! Neked is szép hétvégét!
Kedves Askam!
TörlésNagyjából ég és föld a különbség aközött, hogy csak látsz valamit, vagy érted is. Teljesen más élmény úgy nézni, hogy végig a történettel tudsz foglalkozni, mert már nem kell activitizni :)
Látom azóta a végére is értél rekord sebességgel. Még egyszer nagyon szépen köszönöm!
Nagyon szívesen! :)
TörlésKedves Askam!
VálaszTörlésVégtelenül örülök annak, hogy ezt a sorit lefordítottad.
Közben jelzem, hogy ezt az örömhírt megosztottam Seo In Guk magyar FB-os (zárt) rajongói csoporttal is. Én is hálásan köszönöm, hogy felkaroltad a sori fordítását. Nekem személy szerint nagy kő esett le a szívemről, mert sokáig nem nagyon volt olyan vállalkozó szellemű, aki lefordította volna rendesen. És azt hittem ez is elfeledett, félretett sori lesz. (Csak halkan jegyzem meg, amit eddig láttam az nem nevezhető fordításnak, mert a sori nézése sokszor élvezhetetlen volt.) Szerintem többen leszünk olyanok, akik még egyszer megnézik ezt a szívszorító sorit rendes fordítással is. Én most szívembe zártalak és milliószor is köszönöm!
Kedves Erika!
TörlésNagyon szívesen! Ha örömöt szereztem a fordításommal neked/másoknak, akkor már megérte az egész. Minél több emberhez jut el, annál többen ismerik meg a doramák világát. Nem gondoltam volna, hogy ilyen kedvelt lesz a fogadtatása, hiszen annyian látták már ilyen, vagy olyan felirattal. Köszönöm a kedves szavakat! Jó kikapcsolódást a sorozathoz!
Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását és feliratát, igazán nagy örömöt szereztél vele !
VálaszTörlésKellemes hétvégét kívánok !
Kedves Áhel Ani!
TörlésNagyon szívesen a fordítást! Nyugodt, szép hétvégét kívánok!
Kedves Askam köszönöm, hogy elérhetem a sorozatot nálad.
VálaszTörlésKedves Rienne!
TörlésNagyon szívesen! Remélem tetszeni fog.
Kedves Askam!
VálaszTörlésNagy örömöt szereztél azzal, hogy ez a sorozat kapott tőled egy rendes fordítást. A japán feldolgozás a padlóba nyomott, szinte egy ültében végig néztem s utána napokig emésztettem...mi is volt, hogyan is volt? Aztán jött a hír, hogy lesz egy koreai változata s ráadásul Seo Ing Guk-kal a főszerepben.Huh, azt látnom kell, mert egy remek történet az egyik kedvenc színészemmel de lelombozó volt az első magyar fordítással látni, sokat rontott a filmélményen. Most viszont a te feliratoddal egy igazi film csemege. Nem tudok neked elég hálás lenni a munkádért.
Köszönöm
Kedves Anoli!
VálaszTörlésÖrülök, ha a örömöt okoztam. Igen, magyar felirattal sokkal élvezhetőbb egy sorozat, az ember jobban bele tudja élni magát a történetbe. Köszönöm a kedves szavakat! Nagyon szívesen a fordítást!
Nagyon szépen köszönöm, ezt a gyors, pontos fordítást. szinesze
VálaszTörlésKedves Szinesze!
TörlésNagyon szívesen!
Köszönöm szépen.:)
VálaszTörlésKedves Darinka, nagyon szívesen! :)
TörlésHálás köszönet a munkádért és a gyöngyszemekért, amiket itt találtam! Minden jót kívánok!
VálaszTörlésSzia Pakkericu!
TörlésNagyon szívesen mindent!
Kedves Askam! Már nem tudom hányadszor nézem ezt a sorozatot, és nem győzök eléggé hálás lenni a kitűnő fordításodért. Az pedig, hogy még mindig szabadon le lehet tölteni az egész sorozatot MEGA-ról fantasztikus ajándék. Eddig az avistáról töltöttem le, megnéztem és töröltem. De ezt birtokolnom kell, így őrzöm mostantól a gépemen, hogy bármikor nézhessm. Hálás köszönet!
VálaszTörlésKedves boli54!
TörlésNagyon örülök, hogy a fordításommal örömet okoztam számodra. Megértelek, nekem is nagy kedvencem ez a sorozat, imádtam fordítani. :)
Kedves Askam! Ez egy annyira lélekig hatoló sorozat, hogy mindenkinek látni kell, aki szeretné. A mai felgyorsult világban az emberek zöme már tabletet, telefont használ filmnézésre is. Az ő kívánságukat szerettem volna teljesíteni, amikor feltöltöttem a videára, legalább most a húsvéti ünnepek alatt hadd nézzék meg. Remélem utólag megadod az engedélyt.
VálaszTörlésKedves boli54!
TörlésRészemről rendben van, hozzájárulok a feltöltéshez, és örülök, hogy minél több emberhez jut el ez a csodálatos történet. Köszönöm, hogy szóltál róla.
Áldott húsvéti ünnepeket kívánok!
Nagyon szepen koszonom a forditast . Mar alig varom , hogy elkezdjem.
VálaszTörlésNagyon szívesen, jó szórakozást hozzá!
Törlés