Műfaj: melodráma, romantikus
Csatorna: MBC
Részek száma: 16
Sugárzási idő: 1999. szeptember 1 - október 21
Történet
Min Soo (Ahn Jae Wook) 13 évvel ezelőtt megmentette Gi Tae (Jung Joon Ho) életét. Viszonzásul Gi Tae gazdag apja felveszi Min Soo-t, hogy megóvja Gi Tae-t a bajtól. Min Soo rendkívül lojális barátjához, de Gi Tae egy elkényeztett playboy. Yeon Joo (Kim Hee Seon) és Jung Ae (Lee Hye Young) egy kozmetikai gyárban dolgozik. Egy éjszaka, Min Soo és Gi Tae egy éjszakai bárban találkozik Yeon Joo-val és Jung Ae-vel, és megpróbálják egymást lenyűgözni hazugságokkal, amelyeket később megbánnak.
Szereplők
Kim Hee Seon - Seon Yeon JooAhn Jae Wook- Chang Min Soo
Jung Joon Ho - Choi Gi Tae
Lee Hye Young - Im Jung Ae (Yeon Joo lakótársa)
Lee Tae Ran - Choi Hee Jung (Gi Tae húga)
Yoo Jun Sang - Song Dae Ho (Min Soo barátja)
Joo Hyun - Choi Hyun Su (Gi Tae apja)
Letöltések
Felirat 1.rész Videó 1.rész
Felirat 2.rész Videó 2.rész
Felirat 3.rész Videó 3.rész
Felirat 4.rész Videó 4.rész
Felirat 5.rész Videó 5.rész
Felirat 6.rész Videó 6.rész
Felirat 7.rész Videó 7.rész
Felirat 8.rész Videó 8.rész
Felirat 9.rész Videó 9.rész
Felirat 10.rész Videó 10.rész
Felirat 11.rész Videó 11.rész
Felirat 12.rész Videó 12.rész
Felirat 13.rész Videó 13.rész
Felirat 14.rész Videó 14.rész
Felirat 15.rész Videó 15.rész
Felirat 16.rész Videó 16.rész
+
Epilógus VIDEÓ megtekintése
(Ez egy rövid videó, melyben Ahn Jae Wook énekel. Ez volt az egyetlen interneten fellelhető verzió.)
Goodbye My Love OST
A sorozat zenéiből feltettem pár dalt. Személy szerint nekem nagyon tetszenek, különösen a Last Promise. Ha kedvetek van, hallgassátok meg.
1. Main title (Alon on the road) - Hong Jun Hee
2. Choi Jae Hoon - Last Promise
3. Choi Jae Hoon & Choi Won Suk - Sad Destiny
4. Ending title - Choi Kyun Shik
Nagy köszönet amiért belefogtál ennek a sorozatnak a fordításába !
VálaszTörlésSzia!
TörlésÚgy gondoltam, megérdemel ez a sorozat magyar feliratot. Kíváncsi leszek, hogy tetszik/tetszett.
Nagyon szívesen a fordítást!
Köszönöm a film letöltésének lehetőségét, és köszönöm a feliratot.
VálaszTörlésSzia!
TörlésA videók letöltési lehetősége így a legjobb, kényelmes mindenkinek.
Kérlek, ha lesz kedved, oszd meg a véleményed a sorozatról.
Nagyon szívesen a videót és a feliratot is!
Köszönöm szépen, hogy lefordítod ezt a sorozatot és hogy egy helyre tetted fel a videót és a feliratot! Ilyen régen készült más sorozathoz, még ha le is van fordítva nem mindig lehet megtalálni a videót. Mégegyszer köszi szépen!
VálaszTörlésSzia!
TörlésKissé bonyolult lenne megtalálni a videót, gondoltam, így egyszerűbb. Hiszen meglehetősen régi sorozatról van szó. Nagyon szívesen a fordítást!
Köszönöm szépen! Úgy örülök, hogy film, felirat egy helyen van, könnyedén letölthető! Már nézem is!
VálaszTörlésSzia!
TörlésÖrülök, ha örülsz. Remélem tetszeni fog.
Nagyon szívesen!
Kedves Askam! Nagyon örülök ennek a sorozatnak, szeretem a régebbi filmeket, mert érdekesek és még nincsenek tele klisékkel. Nagyon jó, hogy egy helyen megtalálható a felirat és a videó, hálás köszönet érte. Csak belenéztem az első részbe, ami nagyon érdekes volt, de majd csak egyben fogom megnézni, ha elkészült az össze fordítás, így kommentet csak a végén fogok írni. További jó munkát a fordításhoz, üdvözlettel Marcsi
VálaszTörlésKedves Marcsi!
TörlésIgen, a régebbi doramák kevésbé sablonosak még. Jó gyűjtögetést kívánok. Úgy gondolom, nem kell majd sokat várnod a feliratokra.
Nagyon szívesen a fordítást! Köszönöm, igyekszem. :-)
Nagyon örülök ennek a doramának, köszönöm szépen a feliratot, a letöltési lehetőséget és a munkádat. Üdv: csabamama2
VálaszTörlésSzia!
TörlésÖrülök, és is nagyon szeretem ezt a doramát. Ezek szerint jó választásnak bizonyult. Nagyon szívesen a feliratot és a videókat!
Köszönöm szépen ennek a történetnek minden elérhetőségét! Nagyszerű, hogy így is megkönnyebbittetik mind a felirat és a film letöltése. Köszönöm a munkádat, és a feliratot. további kellemes munkálkodást, és sok örömöt benne. Kata58
VálaszTörlésSzia!
TörlésKöszönöm a kedves szavakat. Remélem tetszeni fog. Nagyon szívesen a fordítást!
Köszönöm szépen a feliratot a film letöltési lehetőségét. Kicsit még gyűjtögetek, bár nagyon csábít a fenti kép és tartalom.
VálaszTörlésSzia!
TörlésJó gyűjtögetést kívánok neked is. Igen, az a kép kíváncsivá teszi az embert. Nagyon szívesen!
Juj de jó, itt a következő két rész, nagyon szépen köszönöm. Általában maratonozni szoktam, de most nem bírtam ki, nagyon tetszik. Köszönöm a munkádat. Üdv: csabamama2
VálaszTörlésSzia!
TörlésÖrülök, ha tetszik. Nagyon szívesen az újabb részeket!
A 2. rész javítva lett, mert az elején kétszer lett írva egy mondat. Ha ez zavar téged, vagy mást, akkor töltse le újra a feliratot. Köszönöm!
Köszönöm az elérhetőséget és a fordítast!Megnéztem az első négy részt,nagyon tetszett.Kíváncsian várom a folytatást.
VálaszTörlésSzia!
TörlésÖrülök, ha eddig tetszett. Nagyon szívesen!
A régebbi sorozatok sokkal jobbak! Örülök a választásodnak.
VálaszTörlésSzia!
TörlésÉn is örülök, hogy sok embernek tetszik.
Nagyon szívesen!
Meg próbálok írni még egyszer hátha ez nem tűnik el !! Nagyon köszönöm a Fordítást és a videó letölthetőségét is ! Haladok veled ,mert nagyon szeretem ezeket a régebbi sorozatokat ,én még ebben az időben nem néztem Ázsiai filmeket és nagyon szeretem ezeknek a filmeknek a hangulatát az életérzését ,nagyon másak mint a mostaniak ,Rá kerestem a két főszereplőre először is Ahn Jae Wook-ra mert nem volt ismerős nekem ,de közben már láttam filmben ,nagyon szép hangja van lemezei is vannak ,szeretem a hogy énekel .Kim Hee Seont már ismerem több sorozatban láttam őt is nagyon szeretem .Érzek egy kis keserűséget egy kis melankóliát az eddigi részeket teljesen át járja ,szeretem ezt az érzést csak félek ,hogy végén sírni fogok ,Mindegy köszönöm ,hogy elhoztad ezt a sorozatot nekünk ,veled tartok nézem !
VálaszTörlésSzia!
TörlésÖrülök, hogy sikerült írnod. A két főszereplőt elég sok sorozatban lehet látni. Jól érzed, a vidámság mellett megbújik a szomorúság is. Ne gondolj még a végére... Köszönöm, hogy velem tartasz. Nagyon szívesen a fordítást!
Köszönöm szépen kedves Askam az eddigieket, folyamatosan gyűjtöm és majd maratonozok!! ♥
VálaszTörlésKedves ququcs!
TörlésNyugodtan gyűjtögesd. Terveim szerint 5-6 naponta hozok két részt. Nem szeretném elhúzni. Nagyon szívesen a fordítást!
Most jutottam el a teljes letöltésig....nagy köszönet érte és ma este indul is a maraton....♥
TörlésKedves ququcs!
TörlésRemélem, tetszeni fog. Jó maratonozást!
Szia kedves fordító! Egyre jobb lesz. Alig várom a folytatást.,köszönöm!🙂💗
VálaszTörlésKedves Erika!
TörlésAhogy halad előre a történet, úgy lesz egyre érdekesebb. Nem kell sokat várnod a folytatásra. Szívesen a fordítást!
Látom kész a 7.8.rész,köszönöm este nézem is!👍🎉🙂💖
TörlésIgen, elkészült a 7-8. rész, ezzel elértünk a sorozat feléhez.
TörlésRemélem tetszeni fog!
Hát ez a két rész szomorú volt,várom hogyan tovább. Köszönöm!
TörlésKöszönet a remek és önzetlen munkádért. Én meg várom míg befejezed mert magamat ismerve ez maratonos lesz.
VálaszTörlésSzia!
VálaszTörlésAkkor neked is jó gyűjtögetést! Nagyon szívesen a fordítást!
Nagyon koszonom a forditast remek a multban szorfozni. Koszonom! Munkadhoz sok jo egeszseget kivanok a tovabbiakban.
VálaszTörlésSzia!
TörlésIgen, jó időnként régebbi sorozatokat elővenni. Köszönöm! Nagyon szívesen a fordítást!
nagyon szépen köszönöm a forditásod
VálaszTörlésSzia!
TörlésNagyon szívesen! Remélem tetszik a sorozat.
Volnál szíves megírni mikor lesz a következő rész?? Köszönöm előre is. Nagyon szép napot kívánok
VálaszTörlésSzia!
VálaszTörlésTerveim szerint még a héten (csütörtök vagy péntek) jönnek az újabb részek.
Nagyon szívesen! Szép napot neked is!
Askam Kedves!
VálaszTörlésVittem az 5-12 részig a feliratokat és a videót. Most leálltam a nézésével, majd maratonozni szeretnék. Úgy jobban tudom élvezni. Köszönöm szépen a feliratokat, a videókat és a munkádat. Üdv: csabamama2
Kedves csabamama!
VálaszTörlésSzíved joga, úgy nézed meg, ahogyan azt szeretnéd. :) Örülök, ha a munkámmal másoknak is örömet szerzek. Nagyon szívesen a feliratokat és videókat!
Kedves Askam, köszönöm a fordítást, és a film letöltési lehetőségét. Még nem kezdtem el nézni, igaz nemrég találtam rád. Külön köszönöm a zenéket is.
VálaszTörlésKedves Ildikó!
TörlésÜdvözöllek itt az oldalon. Örülök, hogy te is velem/velünk tartasz. Nagyon szívesen a fordítást, a letöltési lehetőséget és a zenéket!
Ui: Fentebb láttam, hogy már írtál nekem. Köszönöm! :)
Kedves Mindenki!
VálaszTörlésFeltettem az utolsó két részt, és az Epilógust. Ezzel befejezettnek tekinthető a sorozat. Végig nagyon jó volt fordítani. Bár eléggé szívfacsaró az utolsó rész, mégis ebben voltak a legszebb gondolatok, ezért ez lett a kedvenc részem. Nagyon köszönöm a hozzászólásokat! Akik még csak ezután fogják nézni, azoknak jó szórakozást kívánok!
Nagyon szépen köszönöm ennek a remek sorozatnak a fordítását, feliratát nem szólva a videó letöltési lehetőségéről !
VálaszTörlésCsak remélni tudom, hogy még találkozunk és élvezhetjük egy újabb nagyszerű sorozat magyarra fordítását kedves Askam !
Kedves Ani Áhel!
TörlésNagyon szívesen a fordítást! Köszönöm, hogy velem tartottál. Nyolc év után kezdtem el újra fordítani, kimondottan emiatt a sorozat miatt. Hogy fogok-e még? A közeljövőben biztos nem. De ha rám talál egy sorozat, és kedvet is érzek hozzá, akkor fogunk még találkozni. :)
Kellemes ünnepeket kívánok!
Köszi szépen hogy meg osztottad velünk is!
VálaszTörlésKedves debi!
TörlésNagyon szívesen! Kellemes ünnepeket kívánok!
Nagyon köszönöm munkádat. Nagyon jó a film . Köszönöm.
VálaszTörlésNagyon boldog karácsonyi ünnepet, boldog új esztendőt kívánok!
Kedves Rozsa!
TörlésNagyon szívesen! Örülök, ha tetszett a sorozat. Köszönöm a jókívánságodat! Viszont kívánok boldog, békés karácsonyt, és szép új esztendőt!
Hello, do you have English subtitle for this drama? Thank you...
VálaszTörlésHi, I have no English subtitles for this drama.
VálaszTörlés